Интеркомсервис - переводческая компания на территории Украины начавшая свою деятельность в 2001 году...
Основным направлением нашей деятельности являются технические переводы...
Нашей компанией осуществляются технические переводы на следующие языки...
В работе мы используем новейшее программное обеспечение...
Вакансии
Интеркомсервис уделяет особое внимание вопросам поиска и подбора персонала. Мы прекрасно понимаем исключительную ценность каждого работника для нашего центра. Наша главная задача – предоставить каждому сотруднику возможность реализовать свои способности.
Как динамичная и быстро развивающаяся компания мы всегда заинтересованы в привлечении новых сотрудников. Мы предлагаем потенциальным работникам возможности карьерного и профессионального роста, работу в команде высококвалифицированных специалистов, высокий материальный стимул и социальную защищенность.
Вы можете послать нам свое резюме, и, даже если в настоящее время у нас нет вакансии, идеально отвечающей Вашим интересам и специализации, всегда существует вероятность ее появления в ближайшем будущем.
Вся полученная информация заносится в нашу базу данных.
В данный момент нам нужны следующие специалисты:
Менеджер центра переводов
Технический переводчик с английского языка
Анкета для переводчика + Тестовый перевод Eng
Технический переводчик с немецкого языка
Анкета для переводчика + Тестовый перевод Ger
Служба персонала ИНТЕРКОМСЕРВИС:
Украина, 03039 Киев,
ул. Голосеевская 7
корп. 1-А, 4-эт., оф. 150
тел.: +38 044 251 4674
e-mail: german@iks.org.ua
- Контактная информация
Вы можете обратиться в Интеркомсервис по всем интересующим Вас вопросам по следующим адресам:
Подробней >> - Украина, 03039 Киев
ул. Голосеевская 7
корпус 1-А, 4-этаж, оф. 150+38 044 251 46 74Тел.:
+38 044 251 46 79Факс:
Для высококачественных технических переводов важно:
- привлечение носителей языка
- высокая техническая квалификация переводчиков технических текстов в релевантной предметной области
- тесное взаимодействие между техническим редактором и переводчиком
- эффективное использование методики Intercycling и управление терминологией для переводов

