О КОМПАНИИ

Интеркомсервис - переводческая компания на территории Украины начавшая свою деятельность в 2001 году...

 

ПРЕДМЕТНЫЕ ОБЛАСТИ

Основным направлением нашей деятельности являются технические переводы...

 

 

ЯЗЫКОВЫЕ ПАРЫ

Нашей компанией осуществляются технические переводы на следующие языки...

 

 

ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

В работе мы используем новейшее программное обеспечение...

 


 

Вакансии

Интеркомсервис уделяет особое внимание вопросам поиска и подбора персонала. Мы прекрасно понимаем исключительную ценность каждого работника для нашего центра. Наша главная задача – предоставить каждому сотруднику возможность реализовать свои способности.

 

Как динамичная и быстро развивающаяся компания мы всегда заинтересованы в привлечении новых сотрудников. Мы предлагаем потенциальным работникам возможности карьерного и профессионального роста, работу в команде высококвалифицированных специалистов, высокий материальный стимул и социальную защищенность.

 

Вы можете послать нам свое резюме, и, даже если в настоящее время у нас нет вакансии, идеально отвечающей Вашим интересам и специализации, всегда существует вероятность ее появления в ближайшем будущем.

Вся полученная информация заносится в нашу базу данных.

 

В данный момент нам нужны следующие специалисты:

 

Менеджер центра переводов

 

Технический переводчик с английского языка

Анкета для переводчика + Тестовый перевод Eng

 

Технический переводчик с немецкого языка

 Анкета для переводчика + Тестовый перевод Ger

 


Служба персонала ИНТЕРКОМСЕРВИС:
Украина, 03039 Киев,
ул. Голосеевская 7
корп. 1-А, 4-эт., оф. 150
тел.: +38 044 251 4674

e-mail: german@iks.org.ua

КОНТАКТЫ
  • Контактная информация

    Вы можете обратиться в Интеркомсервис по всем интересующим Вас вопросам по следующим адресам:

    Подробней >>
  • Украина, 03039 Киев
    ул. Голосеевская 7
    корпус 1-А, 4-этаж, оф. 150

    +38 044 251 46 74Тел.:
    +38 044 251 46 79Факс:


ИНФОРМАЦИЯ

Для высококачественных технических переводов важно:

 

  • привлечение носителей языка
  • высокая техническая квалификация переводчиков технических текстов в релевантной предметной области
  • тесное взаимодействие между техническим редактором и переводчиком
  • эффективное использование методики Intercycling и управление терминологией для переводов